Kraina uśmiechu
Kraina uśmiechu, jedno z najpiękniejszych dzieł Franza Lehára, to operetka nietypowa, bo bez szczęśliwego zakończenia. Libreciści opowiedzieli historię miłości, która z powodu różnic kulturowych nie może być spełniona. Akcja Krainy… rozgrywa się w Wiedniu i Pekinie w roku 1912. Hrabianka Liza odrzuca zaloty porucznika Gustawa von Pottensteina; kocha, z wzajemnością, księcia Su Czonga, chińskiego posła […]
Kraina uśmiechu, jedno z najpiękniejszych dzieł Franza Lehára, to operetka nietypowa, bo bez szczęśliwego zakończenia. Libreciści opowiedzieli historię miłości, która z powodu różnic kulturowych nie może być spełniona. Akcja Krainy… rozgrywa się w Wiedniu i Pekinie w roku 1912. Hrabianka Liza odrzuca zaloty porucznika Gustawa von Pottensteina; kocha, z wzajemnością, księcia Su Czonga, chińskiego posła w Wiedniu. Gdy książę wraca do ojczyzny, Liza wyjeżdża razem z nim, ale mandaryn Czang, ojciec Su Czonga, nie chce dopuścić do małżeństwa syna z Europejką: zgodnie z tradycją książę powinien poślubić cztery chińskie dziewice. Su Czong zgadza się z jego wolą, chce jednak zatrzymać przy sobie Lizę – jako piątą żonę. Do Chin przyjeżdża Gustaw, który przy pomocy siostry księcia, Mi, przygotowuje ucieczkę upokorzonej Lizy. Su Czong dowiaduje się o planach ucieczki, ale rozumie, że dziewczyna nie będzie szczęśliwa w obcym kraju i pozwala jej odejść.
Akcja sceniczna rozpoczyna się i kończy kilkadziesiąt lat po wydarzeniach, o których mowa w libretcie. W prologu i epilogu, w których została wykorzystana muzyka uwertury, pojawia się postać Lizy von Pottenstein, która po powrocie z Chin została żoną Gustawa. Na historię miłości Lizy i Su Czonga patrzymy więc jej oczami. Szczególnym uznaniem krytyki i publiczności cieszy się piękna scenografia Ryszarda Kai, wielkiego znawcy kultury Chin.
Premiera objęta honorowym patronatem ambasadora Chińskiej Republiki Ludowej w Rzeczypospolitej Polskiej.
Premierę zrealizowano przy pomocy finansowej Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
fotografie: Michał Matuszak
muzyka FRANZ LEHÁR
libretto (według pomysłu Viktora Leona) LUDWIG HERZER, FRITZ LÖHNER-BEDA
tekst polski KRYSTYNA CHUDOWOLSKA, TADEUSZ BURSZTYNOWICZ, LECH TERPIŁOWSKI
Wystawienie w porozumieniu z Glocken Verlag Limited